First I declare an interest. As I've just started to try and learn Thai and am working hard at it, I cannot afford to have any ground cut from under my feet! Got to concentrate and be hopeful.
I seem to remember Homintern posting recently that he had spent an enormous amount of time and effort in learning Thai, only to discover that there wasn't anything worth reading. I have some sympathy with him; I smiled wryly to myself when it occurred to me one day that this was the first language I had learnt or tried to learn that apparently did not have a strong literary tradition - for, I suppose, historical and sociological reasons. I do not know enough to say that it has no literature, but I have the impression Thais are not great readers.
Nevertheless, I think this business of overhearing conversations is a red herring. I can't think that anyone has ever seriously set about learning a language in order to overhear snippets of other people's conversations on transport and in bars - especially when the language poses all the problems that Thai does for a Westerner. Surely that aim would come very far down the list?
In any case, I believe being able to understand the conversation of people sitting nearby is the
height of achievement in language acquisition, because most people when chatting talk intimately, do not articulate, take linguistic short-cuts, and are talking about someone or something that we are unlikely to be able to identify. How many such conversations can we understand, apart from a word here and there, even when the language used is our native tongue?
However, I'm a great believer in
listening to native speakers in any situation you find yourself in, not in order to establish the meaning of what they are saying, but to learn something, as you always can, about the 'music' of the language. In Thai, obviously, this will mean registering tones, but I think it also applies to the slightly different subject of intonation. What do these people sound like when they are expressing outrage, surprise, familiarity, self-deprecation, agreement? What is the difference in sound between a self-important Thai and a very modest one? For this sort of observation you don't need to 'understand'; situation and body language will tell you in general terms what is being expressed. In my experience, Frenchmen and Italians may both go red in the face and bulge at the eyes when angry, but their language 'music', a matter of vocal gesture, is entirely different. For the first 40 years of learning a foreign language you have to be prepared to be a bit of an actor and a mimic. (Actually, 40 years is not always long enough. Despite my efforts, Parisians I speak to often wonder whether I'm Belgian - and that
ain't meant as a compliment!!)
Edited by: piston10 at: 7/11/05 8:18 pm